martedì 3 febbraio 2009

LA BANDIERA ADORNATA DI STELLE

Un po' mi rode. Ho tradotto l'inno americano cercando qualche nuova ragione per attaccare l'america. Chessò, magari che la loro natura belligerante e sprecona era già scritta nella canzone che hanno composto dopo essersi liberati dagli inglesi. Invece non si può certo dire questo. Anche tradotta è veramente una bella canzone con belle parole. Forse l'unico appunto è che sembra già un film di hollywood, con gli americani forti e valorosi che sconfiggono il nemico malvagio con l'aiuto di Dio. Ad ogni modo l'ho tradotto in modo che ognuno possa farsene un'idea propria.

THE STAR SPANGLED BANNER
LA BANDIERA ADORNATA DI STELLE

Oh, say! can you see by the dawn's early light 

What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming;
Whose broad stripes and bright stars, through the perilous fight, 

O'er the ramparts we watched were so gallantly streaming? 


Dimmi! Riesci a vedere nella luce del mattino

Ciò a cui abbiamo inneggiato agli ultimi bagliori del tramonto;

Le cui strisce larghe e stelle brillanti, attraverso il pericoloso combattimento

Dai bastioni guardammo, mentre scorrevano eleganti.


And the rocket's red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof through the night that our flag was still there:
Oh, say! does that star-spangled banner yet wave
O'er the land of the free and the home of the brave?


E il riflesso rosso dei razzi, le bombe che esplodevano nell’aria 

Diedero prova nella notte che nostra bandiera c’era ancora:

O dimmi! Sventola ancora la bandiera adornata di stelle

Sulla terra dei liberi e la casa dei coraggiosi?


On the shore, dimly seen through the mists of the deep,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses? 


Sulla costa, illuminata appena attraverso le nebbie del profondo

Dove l’altezzoso protettore del nemico in spaventoso silenzio riposa

Cos’è che la brezza, sopra lo strapiombo torreggiante,

Mentre soffia a sprazzi, un po’ nasconde, un po’ rivela?


Now it catches the gleam of the morning's first beam,
In fully glory reflected now shines in the stream:
'Tis the star-spangled banner! Oh, long may it wave
O'er the land of the free and the home of the brave!


Ora raccoglie il luccicare del primo raggio al mattino,

Riflessa in tutta la sua gloria ora brilla nel ruscello:

È la bandiera adornata di stelle! Che sventoli a lungo

Sulla terra dei liberi e la casa dei coraggiosi!


And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle's confusion
A home and a country should leave us no more? 

Their blood has washed out their foul footsteps' pollution!


E dov’è quella banda che così vanagloriosamente ha giurato

Che il caos della guerra e la confusione della battaglia

Una casa e una nazione non ci avrebbe più lasciato?

Il loro sangue ha sciacquato via l’inquinamento delle loro sporche tracce!


No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O'er the land of the free and the home of the brave. 


Nessun rifugio potrà salvare i mercenari e gli schiavi

Dal terrore della fuga o l’oscurità della tomba:

E la bandiera adornata di stelle sventola in trionfo

Sulla terra dei liberi e la casa dei coraggiosi.


Oh, thus be it ever, when freemen shall stand
Between their loved home and the war's desolation!
Blest with victory and peace, may the heav'n-rescued land 

Praise the Power that hath made and preserved us a nation! 


Oh, così sia per sempre, quando i liberi si leveranno

Tra l’amore per la propria patria e la desolazione della guerra!

Benedetta con la vittoria e la pace, possa la terra salvata dal cielo

Adorare il Potere che ci ha fatto e mantenuto una nazione!


Then conquer we must, when our cause it is just, 

And this be our motto: "In God is our trust":
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O'er the land of the free and the home of the brave.


Quindi conquistare dovremo, quando la nostra causa è giusta,

E questo sia il nostro motto: “In Dio è la fiducia”:

E la bandiera adornata di stelle sventolerà in trionfo

Sulla terra dei liberi e la casa  dei coraggiosi.

Nessun commento: